3ala sawtak 3am nam wu oum
3am beshta2lak bel a7lam
Law enta fiyyi maghroum
Aktar mennak 3andi gharam
3ala sawtak albi biyerta7
La beza3al wala 3endi hmoum
Wu dmou3i bshoufa afra7
Metli ma fi 7ada maghroum
7abibi keef afkari 3am te2ra
Enta el wa7id fahemni men nazra
7addak ana 3al 7elwi wel morra
Ta tokhlas el eyyam
Kelmatak khallouni doub
Sawtak ma bifare2ni
3a2li wu rou7i tloub
7addak hal 3alam janni
7abibi keef afkari 3am te2ra
Enta el wa7id fahemni men nazra
7addak ana 3al 7elwi wel morra
Ta tokhlas el eyyam
ENGLISH TRANSLATION
To your voice, I sleep and wake up
I miss you in the dreams
If you are in love with me
I have more love/affection than you
To your voice, my heart becomes comfortable
I don't get sad, and I don't have burdens
And I see my tears as joys
There's no one in love like me
My lover, how are you reading my thoughts
You are the only one who understands me from a look
I am beside you in the sweet and the bitter
Until the days are over
Your words has made me melt
Your voice does not abandon me
Ask for my mind and my soul
By your side, this world is a paradise
My lover, how are you reading my thoughts
You are the only one who understands me from a look
I am beside you in the sweet and the bitter
Until the days are over
على صوتك عم نام وقوم عم بشتاقلك بالاØÙ„ام
لو انت Ùيي مغروم اكتر منك عندي غرام
على صوتك قلبي Ø¨ÙŠØ±ØªØ§Ø Ù„Ø§ بزعل ولا عندي هموم
ودموعي بشوÙها Ø§ÙØ±Ø§Ø متلي ما ÙÙŠ ØØ¯Ø§ مغروم
ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙƒÙŠÙ Ø§Ùكاري عم تقرا
انت الوØÙŠØ¯ Ùهمني من نظرة
ØØ¯Ùƒ انا ع الØÙ„وة والمرة
ت تخلص الايام
كلماتك خلوني دوب
صوتك Ù…Ø§Ø¨ÙŠÙØ§Ø±Ù‚ني
عقلي وقلبي وروØÙŠ Ø·Ù„ÙˆØ¨
ØØ¯Ùƒ هالعالم جنة
ØØ¨ÙŠØ¨ÙŠ ÙƒÙŠÙ Ø§Ùكاري عم تقرا
انت الوØÙŠØ¯ Ùهمني من نظرة
ØØ¯Ùƒ انا ع الØÙ„وة والمرة
ت تخلص الايام